ZhTw

Welcome to Tux2live Project

ZhTw.HomePage History

Show minor edits - Show changes to output

Added lines 127-129:
----
'''Attachments'''
(:attachlist:)
Changed line 97 from:
!! [[#Workshop]] 教學文件
to:
!! [[#Lecture]] 教學文件
Added line 3:
! Welcome
Changed line 2 from:
(:autotoc:)
to:
(:toc:)
Changed lines 2-4 from:
>>rframe font-size:smaller<<
!! 目錄
>><<
to:
(:autotoc:)
Changed lines 109-110 from:
* [[Main/FaqGen | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
* [[Main/FaqDev | 開發備忘 Developer Note]]
to:
* [[ZhTw/FaqGen | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
* [[ZhTw/FaqDev | 開發備忘 Developer Note]]
Changed lines 109-110 from:
* [[Main/faq.gen | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
* [[Main/faq.dev | 開發備忘 Developer Note]]
to:
* [[Main/FaqGen | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
* [[Main/FaqDev | 開發備忘 Developer Note]]
Changed lines 109-110 from:
* [[faq/general | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
* [[faq/develop | 開發備忘 Developer Note]]
to:
* [[Main/faq.gen | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
* [[Main/faq.dev | 開發備忘 Developer Note]]
Changed lines 44-45 from:
'''Note:\\
You can run ./tux2live -c to identify what packages are necessary but missed 直接跑 ''''' $ ./tux2live -c '''''來檢查看看就是了'''
to:
'''Note:'''\\
You can run '''./tux2live -c''' to identify what packages are necessary but missed\\
直接跑
''' $ ./tux2live -c '''來檢查看看就是了'''
Changed lines 45-46 from:
You can run ./tux2live -c to identify what packages are necessary but missed
直接跑 ''''' $ ./tux2live -c '''''來檢查看看就是了'''
to:
You can run ./tux2live -c to identify what packages are necessary but missed 直接跑 ''''' $ ./tux2live -c '''''來檢查看看就是了'''
Changed line 45 from:
You can run './tux2live -c' to identify what packages are necessary but missed
to:
You can run ./tux2live -c to identify what packages are necessary but missed
Changed line 44 from:
'''Note:'''\\
to:
'''Note:\\
Changed line 46 from:
直接跑 ''' $ ./tux2live -c '''來檢查看看就是了
to:
直接跑 ''''' $ ./tux2live -c '''''來檢查看看就是了'''
Changed lines 70-71 from:
''''說明 : \\
當您之前已經製作過一次,而這次只想要更新 root filesystem 的內容並重新包成 iso 檔時使用。或只更改 isolinux 的開機參數,想直接重包 iso 時(只給 --mkiso )使用。好處是不需要每件事情都重新做,當然,您可能要確定您的檔案不會相互影響。''''
to:
'''說明 : \\
當您之前已經製作過一次,而這次只想要更新 root filesystem 的內容並重新包成 iso 檔時使用。或只更改 isolinux 的開機參數,想直接重包 iso 時(只給 --mkiso )使用。好處是不需要每件事情都重新做,當然,您可能要確定您的檔案不會相互影響。'''
Changed lines 44-45 from:
'''Note: You can run './tux2live -c' to identify what packages are necessary but missed
直接跑 ''' $ ./tux2live -c
'''來檢查看看就是了'''
to:
'''Note:'''\\
You can run './tux2live -c' to identify what packages are necessary but missed
直接跑
''' $ ./tux2live -c '''來檢查看看就是了
Changed line 3 from:
目錄
to:
!! 目錄
Changed line 3 from:
!! 目錄
to:
目錄
Deleted lines 3-13:
* [[#Download|下載]]
* [[#Systemrequiredpackage|系統需求]]
* [[#Usage|使用]]
* [[#SupportLinuxDistributionsLists|支援清單]]
* [[#Packaged-CDs|Packaged-CDs]]
* [[#Workshop|教學文件]]
* [[#Screenshots|螢幕截圖]]
* [[#FAQ|FAQ]]
* [[#MailingLists|Mailing Lists]]
* [[#ChangeLog| Change log]]
* [[#Acknowledgements | 致謝]]
Changed lines 3-14 from:
aa
to:
!! 目錄
* [[#Download|下載]]
* [[#Systemrequiredpackage|系統需求]]
* [[#Usage|使用]]
* [[#SupportLinuxDistributionsLists|支援清單]]
* [[#Packaged-CDs|Packaged-CDs]]
* [[#Workshop|教學文件]]
* [[#Screenshots|螢幕截圖]]
* [[#FAQ|FAQ]]
* [[#MailingLists|Mailing Lists]]
* [[#ChangeLog| Change log]]
* [[#Acknowledgements | 致謝]]
Added line 3:
aa
Changed lines 2-3 from:
to:
>>rframe font-size:smaller<<
>><<
Deleted lines 2-15:
>>rframe font-size:smaller<<
!! 目錄
* [[#Download|下載]]
* [[#Systemrequiredpackage|系統需求]]
* [[#Usage|使用]]
* [[#SupportLinuxDistributionsLists|支援清單]]
* [[#Packaged-CDs|Packaged-CDs]]
* [[#Workshop|教學文件]]
* [[#Screenshots|螢幕截圖]]
* [[#FAQ|FAQ]]
* [[#MailingLists|Mailing Lists]]
* [[#ChangeLog| Change log]]
* [[#Acknowledgements | 致謝]]
>><<
Changed lines 56-57 from:
!!!!Note: You can run './tux2live -c' to identify what packages are necessary but missed
直接跑 ''' $ ./tux2live -c '''來檢查看看就是了
to:
'''Note: You can run './tux2live -c' to identify what packages are necessary but missed
直接跑 ''' $ ./tux2live -c '''來檢查看看就是了'''
Changed lines 81-82 from:
!!!!說明 : \\
當您之前已經製作過一次,而這次只想要更新 root filesystem 的內容並重新包成 iso 檔時使用。或只更改 isolinux 的開機參數,想直接重包 iso 時(只給 --mkiso )使用。好處是不需要每件事情都重新做,當然,您可能要確定您的檔案不會相互影響。
to:
''''說明 : \\
當您之前已經製作過一次,而這次只想要更新 root filesystem 的內容並重新包成 iso 檔時使用。或只更改 isolinux 的開機參數,想直接重包 iso 時(只給 --mkiso )使用。好處是不需要每件事情都重新做,當然,您可能要確定您的檔案不會相互影響。''''
Changed lines 120-121 from:
* [[ZhTw/faq/general | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
* [[ZhIw/faq/develop | 開發備忘 Developer Note]]
to:
* [[faq/general | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
* [[faq/develop | 開發備忘 Developer Note]]
Changed lines 120-121 from:
* [[faq/general | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
* [[faq/develop | 開發備忘 Developer Note]]
to:
* [[ZhTw/faq/general | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
* [[ZhIw/faq/develop | 開發備忘 Developer Note]]
Changed lines 109-110 from:
!! [[#Workshop]] Workshop
to:
!! [[#Workshop]] 教學文件
!!! 沿習資料
Added lines 112-114:
!!! Tux2live 簡介
* ODP 版本 [[Attach:tux2live-intro_zh_TW.v3.odp | tux2live-intro_zh_TW.v3.odp ]]
* PDF 版本 [[Attach:tux2live-intro_zh_TW.v3.pdf | tux2live-intro_zh_TW.v3.pdf ]]
Changed lines 5-8 from:
* [[#Download|Download]]
* [[#Systemrequiredpackage|System required package]]
* [[#Usage|Usage]]
* [[#SupportLinuxDistributionsLists|Support Linux Distributions Lists]]
to:
* [[#Download|下載]]
* [[#Systemrequiredpackage|系統需求]]
* [[#Usage|使用]]
* [[#SupportLinuxDistributionsLists|支援清單]]
Changed lines 10-12 from:
* [[#Bootable-CD-USB|HBootable CD/USB]]
* [[#Workshop|Workshop]]
* [[#Screenshots|Screenshots
]]
to:
* [[#Workshop|教學文件]]
* [[#Screenshots|螢幕截圖]]
Changed line 15 from:
* [[#Acknowledgements | Acknowledgements]]
to:
* [[#Acknowledgements | 致謝]]
Changed line 114 from:
* [[Main/Screenhots | ScreenShots ]]
to:
* [[Main/Screenshots | Screenshots ]]
Changed line 114 from:
* [[Main/ScreenShots | ScreenShots ]]
to:
* [[Main/Screenhots | ScreenShots ]]
Changed line 39 from:
或者,您可以在之後執行 tux2live 時使用 "--outputdir" 或 "--tmpdir" 來指定輸出目錄和暫存目錄。更多詳細的參數可參考 [wiki:Guide/HelpManual]
to:
或者,您可以在之後執行 tux2live 時使用 "--outputdir" 或 "--tmpdir" 來指定輸出目錄和暫存目錄。更多詳細的參數可參考[[ZhTw/HelpManual]]
Changed line 4 from:
!! Table of contents
to:
!! 目錄
Changed lines 1-2 from:
(:title: Main page in Zh-TW:)
to:
(:title Welcome to Tux2live Project:)
Changed line 110 from:
* 2010/10/27 基隆市網中心研習 attachment:Tux2live-workshop.v1.pdf
to:
* 2010/10/27 基隆市網中心研習 [[Attach:Tux2live-workshop.v1.pdf | Tux2live-workshop.v1.pdf ]]
Changed line 113 from:
* [[Main.ScreenShots.zhtw | ScreenShots ]]
to:
* [[Main/ScreenShots | ScreenShots ]]
Changed lines 113-114 from:
* [[/ScreenShots | ScreenShots ]]
to:
* [[Main.ScreenShots.zhtw | ScreenShots ]]
Changed line 116 from:
* [[faq/general/pp | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
to:
* [[faq/general | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
Changed lines 113-114 from:
* [[ScreenShots | ScreenShots ]]
to:
* [[/ScreenShots | ScreenShots ]]
Changed line 116 from:
* [[faq/general | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
to:
* [[faq/general/pp | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
Changed lines 113-114 from:
* [[Main/ScreenShots | ScreenShots ]]
to:
* [[ScreenShots | ScreenShots ]]
Changed line 116 from:
* [[Main/faq | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
to:
* [[faq/general | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
Changed line 117 from:
* [[Main/faq/develop | 開發備忘 Developer Note]]
to:
* [[faq/develop | 開發備忘 Developer Note]]
Changed lines 117-118 from:
* [[Main/faq.develop | 開發備忘 Developer Note]]
to:
* [[Main/faq/develop | 開發備忘 Developer Note]]
Changed lines 123-128 from:
若您要參與論壇請在下面表單填入您的郵件位址再送出,進行確認後即可參與討論或收到最新消息。若您只想瀏覽曾經討論之議題,可直接前往[[http://groups.google.com/group/tux2live Archive]]查詢。

<form action="http://groups.google.com/group/tux2live/boxsubscribe" style="padding-left: 1em">
Email address: <input type="text" name="email">
<input type="submit" name="sub" value="Subscribe">
</form>
to:
若您要參與論壇請在下面表單填入您的郵件位址再送出,進行確認後即可參與討論或收到最新消息。若您只想瀏覽曾經討論之議題,可直接前往[[http://groups.google.com/group/tux2live | Archive]]查詢。
Changed lines 117-118 from:
* [[Main/faq/develop | 開發備忘 Developer Note]]
to:
* [[Main/faq.develop | 開發備忘 Developer Note]]
Changed lines 122-123 from:
此郵件論壇提供 Tux2live 使用者、開發者透過群組郵件討論方式來進行交流,您可以在此提出問題、討論、建議...等相,相關最新相關消息也會透過此論壇方式提供給訂閱者。此郵件論壇由 [[http://groups.google.com/group/tux2live/ | Google Groups 提供。
若您要參與論壇請在下面表單填入您的郵件位址再送出,進行確認後即可參與討論或收到最新消息。若您只想瀏覽曾經討論之議題,可直接前往[http://groups.google.com/group/tux2live Archive]查詢。
to:
此郵件論壇提供 Tux2live 使用者、開發者透過群組郵件討論方式來進行交流,您可以在此提出問題、討論、建議...等相,相關最新相關消息也會透過此論壇方式提供給訂閱者。此郵件論壇由 [[http://groups.google.com/group/tux2live/ | Google Groups ]] 提供。
若您要參與論壇請在下面表單填入您的郵件位址再送出,進行確認後即可參與討論或收到最新消息。若您只想瀏覽曾經討論之議題,可直接前往[[http://groups.google.com/group/tux2live Archive]]查詢。
Changed line 122 from:
此郵件論壇提供 Tux2live 使用者、開發者透過群組郵件討論方式來進行交流,您可以在此提出問題、討論、建議...等相,相關最新相關消息也會透過此論壇方式提供給訂閱者。此郵件論壇由 [http://groups.google.com/group/tux2live/ Google Groups] 提供。
to:
此郵件論壇提供 Tux2live 使用者、開發者透過群組郵件討論方式來進行交流,您可以在此提出問題、討論、建議...等相,相關最新相關消息也會透過此論壇方式提供給訂閱者。此郵件論壇由 [[http://groups.google.com/group/tux2live/ | Google Groups 提供。
Changed line 116 from:
* [[Main/faq/general | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
to:
* [[Main/faq | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
Changed line 126 from:
<label>Email address: <input type="text" name="email"></label>
to:
Email address: <input type="text" name="email">
Changed lines 126-129 from:
<div>
<label>Email address: <input type="text" name="email"></label>
<input type
="submit" name="sub" value="Subscribe">
</div
>
to:
<label>Email address: <input type="text" name="email"></label>
<input
type="submit" name="sub" value="Subscribe">
Changed line 133 from:
* [[Main/ChangeLog | Change Log]]
to:
* [[Main/ChangeLog | Change Log]]
Changed line 119 from:
== Mailing Lists ==
to:
!![[#MailingLists]] Mailing Lists
Changed line 116 from:
* [[Main/faq/general | 一般性問題 Common/客制化 Customize]]
to:
* [[Main/faq/general | 一般性問題 Common 客制化 Customize]]
Changed line 116 from:
* [[Main/faq/general | 一般性問題 Common|/客制化 Customize]]
to:
* [[Main/faq/general | 一般性問題 Common/客制化 Customize]]
Changed lines 109-141 from:
to:
!! [[#Workshop]] Workshop
* 2010/10/27 基隆市網中心研習 attachment:Tux2live-workshop.v1.pdf

!! [[#Screenshots]] Screenshots
* [[Main/ScreenShots | ScreenShots ]]

!! [[#FAQ]] FAQ
* [[Main/faq/general | 一般性問題 Common|/客制化 Customize]]
* [[Main/faq/develop | 開發備忘 Developer Note]]

== Mailing Lists ==
<div style="float: right; margin-left: 1em"><a href="http://groups.google.com/group/tux2live" style="border: none"><img src="http://groups.google.com/groups/img/groups_medium.gif" height="58" width="150" alt="Google Groups"></img></a></div>

此郵件論壇提供 Tux2live 使用者、開發者透過群組郵件討論方式來進行交流,您可以在此提出問題、討論、建議...等相,相關最新相關消息也會透過此論壇方式提供給訂閱者。此郵件論壇由 [http://groups.google.com/group/tux2live/ Google Groups] 提供。
若您要參與論壇請在下面表單填入您的郵件位址再送出,進行確認後即可參與討論或收到最新消息。若您只想瀏覽曾經討論之議題,可直接前往[http://groups.google.com/group/tux2live Archive]查詢。

<form action="http://groups.google.com/group/tux2live/boxsubscribe" style="padding-left: 1em">
<div>
<label>Email address: <input type="text" name="email"></label>
<input type="submit" name="sub" value="Subscribe">
</div>
</form>

在論壇提問前,建議您先搜尋 [[#FAQ | FAQ]] 內容。

!! [[#ChangeLog]] Change Log
* [[Main/ChangeLog | Change Log]]

!![[#Acknowledgements]] Acknowledgements
感謝下列人員/單位在開發過程中提供測試與建議回饋
* 花蓮縣網 蕭維紀老師
* 樹德科技大學 洪朝貴 老師
* 國家高速網路與計算中心 http://www.nchc.org.tw
Changed line 105 from:
** [[/ScreenShots#Tux2live-Edubuntu.Jaunty | Screenshot]]
to:
** [[Main/ScreenShots#Tux2live-Edubuntu.Jaunty | Screenshot]]
Changed line 105 from:
** [[ScreenShots#Tux2live-Edubuntu.Jaunty | Screenshot]]
to:
** [[/ScreenShots#Tux2live-Edubuntu.Jaunty | Screenshot]]
Changed lines 107-108 from:
所有列表: http://free.nchc.org.tw/tux2live/download/Packaged-cd/\\
All lists: http://free.nchc.org.tw/tux2live/download/Packaged-cd/
to:
* 所有列表:http://free.nchc.org.tw/tux2live/download/Packaged-cd/
* All lists: http://free.nchc.org.tw/tux2live/download/Packaged-cd/
Changed line 107 from:
所有列表: http://free.nchc.org.tw/tux2live/download/Packaged-cd/
to:
所有列表: http://free.nchc.org.tw/tux2live/download/Packaged-cd/\\
Changed line 100 from:
* Tux2live-Edubuntu.Jaunty [[http://free.nchc.org.tw/tux2live/download/Packaged-cd/Tux2live-Edubuntu.Jaunty.iso | 下載]} (MD5SUM :'''b04d69c75f5277dcc38866a1818533c4''' )
to:
* Tux2live-Edubuntu.Jaunty [[http://free.nchc.org.tw/tux2live/download/Packaged-cd/Tux2live-Edubuntu.Jaunty.iso | 下載]] (MD5SUM :'''b04d69c75f5277dcc38866a1818533c4''' )
Added lines 98-108:
!! [[#Packaged-CDs]] Packaged-CDs
收錄以 tux2live 工具打包的 Live system 範例
* Tux2live-Edubuntu.Jaunty [[http://free.nchc.org.tw/tux2live/download/Packaged-cd/Tux2live-Edubuntu.Jaunty.iso | 下載]} (MD5SUM :'''b04d69c75f5277dcc38866a1818533c4''' )
** 以 Ubuntu Jaunty 為基礎,安裝 Edu-Desktop 相關套件
** 以 Lazybuntu 進行中文最佳化、安裝常用輔助程式
** 安裝 [[http://freemind.sourceforge.net/ | Freemind]], [[http://wiki.laptop.org/go/DrGeo | DrGeo]] 等常用教育自由軟體
** 安裝 [[http://gparted.sourceforge.net/ | gparted]] 與相關工具函式庫
** [[ScreenShots#Tux2live-Edubuntu.Jaunty | Screenshot]]

所有列表: http://free.nchc.org.tw/tux2live/download/Packaged-cd/
All lists: http://free.nchc.org.tw/tux2live/download/Packaged-cd/
Changed line 85 from:
!! [[SupportLinuxDistributionsLists]] Support Linux Distributions Lists
to:
!! [[#SupportLinuxDistributionsLists]] Support Linux Distributions Lists
Deleted line 89:
Deleted line 92:
Changed lines 98-100 from:
示範打包 Live CD/DVD:[[#Packaged-CDs]]
to:
示範打包 Live CD/DVD:[[#Packaged-CDs | Packaged-CDs ]]
Changed lines 84-98 from:
* 更多詳細的參數可參考 [[ZhTw/HelpManual]]
to:
* 更多詳細的參數可參考 [[ZhTw/HelpManual]]
!! [[SupportLinuxDistributionsLists]] Support Linux Distributions Lists
已經在 VM 下或用實機測試過的清單如下:
* Debian base (Support '''i386'''/'''x86-64''' base):
** Debian : '''Wheezy''',Squeeze, Lenny, Etch
** Ubuntu : '''11.04(Natty Narwhal),10.10(Maverck Meerkat)''',10.04(Lucid Lynx),9.10(Karmic Koala),9.04(Jaunty Jackalope),8.10(Intrepid Ibex),8.04(Hardy Heron),7.10(Gutsy Gibbon),7.04(Feisty Fawn),6.10(Edgy Eft), 6.06(Dapper Drake)

* RH/MDK like (Support i386 base):
** RH like : '''Fedora 14'''/13/12/11/10/9/8/7/6, '''Centos 5.x''', '''Scientific 6x/5x''',
** Mandriva: '''Mandriva 2010.x'''/2009.0/2008/2007.x, '''Megia 1 beta'''

* Suse:
** Not yet !!

示範打包 Live CD/DVD:[[#Packaged-CDs
]]
Changed lines 69-70 from:
* Batch mode[[BR]] 批次模式(-b)。這個最簡單。如果是第一次下指令,下完指令可以先去跑個步了,因為, 有得等囉!
to:
* Batch mode\\
批次模式(-b)。這個最簡單。如果是第一次下指令,下完指令可以先去跑個步了,因為, 有得等囉!
Changed lines 57-59 from:
直接跑 \\
$ ./tux2live -c
來檢查看看就是了
to:
直接跑 ''' $ ./tux2live -c '''來檢查看看就是了
Changed line 56 from:
'''Note: You can run './tux2live -c' to identify what packages are necessary but missed'''
to:
!!!!Note: You can run './tux2live -c' to identify what packages are necessary but missed
Changed lines 82-83 from:
'''說明:[[BR]] 當您之前已經製作過一次,而這次只想要更新 root filesystem 的內容並重新包成 iso 檔時使用。或只更改 isolinux 的開機參數,想直接重包 iso 時(只給 --mkiso )使用。好處是不需要每件事情都重新做,當然,您可能要確定您的檔案不會相互影響。'''
to:
!!!!說明 : \\
當您之前已經製作過一次,而這次只想要更新
root filesystem 的內容並重新包成 iso 檔時使用。或只更改 isolinux 的開機參數,想直接重包 iso 時(只給 --mkiso )使用。好處是不需要每件事情都重新做,當然,您可能要確定您的檔案不會相互影響。
Changed line 56 from:
''Note: You can run './tux2live -c' to identify what packages are necessary but missed''
to:
'''Note: You can run './tux2live -c' to identify what packages are necessary but missed'''
Changed line 58 from:
./tux2live -c
to:
$ ./tux2live -c
Changed lines 66-67 from:
* To check if system environment be prepared all necessary component for tux2live )[[BR]] 檢查目前環境與所需套件
to:
* To check if system environment be prepared all necessary component for tux2live )\\
檢查目前環境與所需套件
Changed lines 78-79 from:
* Only rebuild root filesystem for live CD and re-create iso file named my-tux2live-cd.iso[[BR]] 以批次模(-b)重建 root filesystem 內容並包成 ISO 檔,取名(-o)為 my-tux2live-cd.iso
to:
* Only rebuild root filesystem for live CD and re-create iso file named my-tux2live-cd.iso\\
以批次模(-b)重建 root filesystem 內容並包成 ISO 檔,取名(-o)為 my-tux2live-cd.iso
Changed line 82 from:
''說明:[[BR]] 當您之前已經製作過一次,而這次只想要更新 root filesystem 的內容並重新包成 iso 檔時使用。或只更改 isolinux 的開機參數,想直接重包 iso 時(只給 --mkiso )使用。好處是不需要每件事情都重新做,當然,您可能要確定您的檔案不會相互影響。''
to:
'''說明:[[BR]] 當您之前已經製作過一次,而這次只想要更新 root filesystem 的內容並重新包成 iso 檔時使用。或只更改 isolinux 的開機參數,想直接重包 iso 時(只給 --mkiso )使用。好處是不需要每件事情都重新做,當然,您可能要確定您的檔案不會相互影響。'''
Changed line 5 from:
* [[#Systemrequiredpackage|System Required]]
to:
* [[#Systemrequiredpackage|System required package]]
Added line 23:
Changed lines 56-59 from:
Note: You can run './tux2live -c' to identify what packages are necessary but missed.\\
(直接跑 './tux2live -c' 來檢查看看就是了)
請參考
[[ZhTw/ReuqiredPackage] 協助安裝所需要套件。
to:
''Note: You can run './tux2live -c' to identify what packages are necessary but missed''
直接跑
\\
./tux2live -c
來檢查看看就是了
* 更多細節請參考 [[ZhTw/ReuqiredPackage]] 協助安裝所需要套件。
Changed lines 63-64 from:
* Display help message[[BR]] 顯示參數選單
to:
* Display help message\\
顯示參數選單
Deleted line 22:
Changed lines 39-40 from:
* Source Code[[BR]] 從原始碼庫直接下載目前最新開發中版本,您可以使用下列方式下載
to:
* Source Code\\
從原始碼庫直接下載目前最新開發中版本,您可以使用下列方式下載
Changed lines 44-78 from:
* 其他相關檔案下載點:[[http://free.nchc.org.tw/tux2live/download | Free.NCHC ]]
to:
* 其他相關檔案下載點:[[http://free.nchc.org.tw/tux2live/download | Free.NCHC ]]

!! [[#Systemrequiredpackage]] System required package
* Packages:
** rsync
** squashfs-tools
** mkiso
* Kernel modules:
** squashfs module
** aufs/unionfs or dm_snapshot module

Note: You can run './tux2live -c' to identify what packages are necessary but missed.\\
(直接跑 './tux2live -c' 來檢查看看就是了)
請參考 [[ZhTw/ReuqiredPackage] 協助安裝所需要套件。

!! [[#Usage]] Usage
* Display help message[[BR]] 顯示參數選單
$ ./tux2live --help
* To check if system environment be prepared all necessary component for tux2live )[[BR]] 檢查目前環境與所需套件
$ ./tux2live [-c|--checkenv]

下面真的開始做需要 super user 權限
* Batch mode[[BR]] 批次模式(-b)。這個最簡單。如果是第一次下指令,下完指令可以先去跑個步了,因為, 有得等囉!
$ sudo ./tux2live -b

* Assign tmp and output directory for tux2live, run scripts in batch mode and import user01 data into live system \\
指定 tmp 與 output 目錄給 tux2live 使用; 以批次模式(-b)進行並匯入(-I)使用者 user01 資料進入 live system 中
$ sudo ./tux2live -b --tmpdir /mnt/large_space/tmp --outputdir /mnt/large_space/output -I user01

* Only rebuild root filesystem for live CD and re-create iso file named my-tux2live-cd.iso[[BR]] 以批次模(-b)重建 root filesystem 內容並包成 ISO 檔,取名(-o)為 my-tux2live-cd.iso
$ sudo ./tux2live -b --mkrootfs --mkiso -o my-tux2live-cd.iso

''說明:[[BR]] 當您之前已經製作過一次,而這次只想要更新 root filesystem 的內容並重新包成 iso 檔時使用。或只更改 isolinux 的開機參數,想直接重包 iso 時(只給 --mkiso )使用。好處是不需要每件事情都重新做,當然,您可能要確定您的檔案不會相互影響。''

* 更多詳細的參數可參考 [[ZhTw/HelpManual]]
Changed line 29 from:
|| !分支 || !說明 || !下載點 ||
to:
||!分支||!說明||!下載點||
Changed lines 28-35 from:
||border=1 cellpadding=5 cellspacing=0
|| !分支 || !說明 || !下載點 ||
||Stable||穩定版:經過較多測試與錯誤修正,適合一般使用者|| [[https://sourceforge.net/projects/tux2live/files/Tux2live/Stable/ |Tux@Sourceforge ]]||
||Testing||測試版:正在開發、測試中的版本,可能存在較多臭蟲||[[https://sourceforge.net/projects/tux2live/files/Tux2live/Testing/ | Tux@Sourceforge ]]||
||Previous||過去曾經釋出的穩定版本檔案庫|| [[https://sourceforge.net/projects/tux2live/files/Tux2live/Old%20Stable/ | Tux@Sourceforge ]]||
||Tools||相關工具:可與 Tux2live 合併使用的工具或 Live CD 相關工具||[[https://sourceforge.net/projects/tux2live/files/Tools/ | Tux@Sourceforge ]]||

下載 tar-ball 後,建議解開內容至有較大空間的分割區目錄,如下面命令
to:
||border=1 cellpadding=5 cellspacing=0
|| !分支 || !說明 || !下載點 ||
||Stable||穩定版:經過較多測試與錯誤修正,適合一般使用者|| [[https://sourceforge.net/projects/tux2live/files/Tux2live/Stable/ |Tux@Sourceforge ]]||
||Testing||測試版:正在開發、測試中的版本,可能存在較多臭蟲||[[https://sourceforge.net/projects/tux2live/files/Tux2live/Testing/ | Tux@Sourceforge ]]||
||Previous||過去曾經釋出的穩定版本檔案庫|| [[https://sourceforge.net/projects/tux2live/files/Tux2live/Old%20Stable/ | Tux@Sourceforge ]]||
||Tools||相關工具:可與 Tux2live 合併使用的工具或 Live CD 相關工具||[[https://sourceforge.net/projects/tux2live/files/Tools/ | Tux@Sourceforge ]]||

下載 tar-ball 後,建議解開內容至有較大空間的分割區目錄,如下面命令
Changed line 38 from:
或者,您可以在之後執行 tux2live 時使用 "--outputdir" 或 "--tmpdir" 來指定輸出目錄和暫存目錄。更多詳細的參數可參考 [wiki:Guide/HelpManual]
to:
或者,您可以在之後執行 tux2live 時使用 "--outputdir" 或 "--tmpdir" 來指定輸出目錄和暫存目錄。更多詳細的參數可參考 [wiki:Guide/HelpManual]
Changed lines 28-29 from:
||分支||說明||下載點||
to:
||border=1 cellpadding=5 cellspacing=0
|| !分支 || !說明 || !下載點 ||
Changed line 1 from:
(:Summary: A list of some of the markup sequences available:)
to:
(:title: Main page in Zh-TW:)
Changed lines 17-20 from:
This page provides a more complete list of some of the markup sequences available in PmWiki.
Note that it's easy to create and edit pages without using any of the markups below, but ''if'' you ever need them, they're here
.

To experiment with the rules, please edit the
[[Main/Wiki Sandbox]].
to:
Tux2live 是一套方便您建立自己的 Linux Live system(Live CD, Live usb ,...). 目的是將您硬碟中已經建立好的 Linux 環境,一五一十的打包成可攜帶的 live 環境。

Tux2live is toolkit to build your Linux live environment from what you installed in hard disk and it's easy to customize and configure
.

[http://tux.nchc.org.tw/trac/tux2live/]
Changed lines 24-26 from:
!! [[#Paragraphs]] Paragraphs

To create paragraphs, simply enter text.
Use a blank line to start a new paragraph.
to:
!! [[#Download]] Download

* Tar package\\
您可以依個人需求選擇需要的分支與下載點

||分支||說明||下載點||
||Stable||穩定版:經過較多測試與錯誤修正,適合一般使用者|| [[https://sourceforge
.net/projects/tux2live/files/Tux2live/Stable/ |Tux@Sourceforge ]]||
||Testing||測試版:正在開發、測試中的版本,可能存在較多臭蟲||[[https://sourceforge.net/projects/tux2live/files/Tux2live/Testing/ | Tux@Sourceforge ]]||
||Previous||過去曾經釋出的穩定版本檔案庫|| [[https://sourceforge.net/projects/tux2live/files/Tux2live/Old%20Stable/ | Tux@Sourceforge ]]||
||Tools||相關工具:可與 Tux2live 合併使用的工具或 Live CD 相關工具||[[https://sourceforge.net/projects/tux2live/files/Tools/ | Tux@Sourceforge ]]||

下載 tar-ball 後,建議解開內容至有較大空間的分割區目錄,如下面命令
tar xzvf tux2live-x.x.x.tgz -C /your/large.space/path

或者,您可以在之後執行 tux2live 時使用 "--outputdir" 或 "--tmpdir" 來指定輸出目錄和暫存目錄。更多詳細的參數可參考 [wiki:Guide/HelpManual]

* Source Code[[BR]] 從原始碼庫直接下載目前最新開發中版本,您可以使用下列方式下載

svn export https://free.nchc.org.tw/svn/tux2live/trunk tux2live

* 其他相關檔案下載點:[[http://free.nchc.org.tw/tux2live/download | Free.NCHC ]]
Added lines 1-25:
(:Summary: A list of some of the markup sequences available:)
>>rframe font-size:smaller<<
!! Table of contents
* [[#Download|Download]]
* [[#Systemrequiredpackage|System Required]]
* [[#Usage|Usage]]
* [[#SupportLinuxDistributionsLists|Support Linux Distributions Lists]]
* [[#Packaged-CDs|Packaged-CDs]]
* [[#Bootable-CD-USB|HBootable CD/USB]]
* [[#Workshop|Workshop]]
* [[#Screenshots|Screenshots]]
* [[#FAQ|FAQ]]
* [[#MailingLists|Mailing Lists]]
* [[#ChangeLog| Change log]]
* [[#Acknowledgements | Acknowledgements]]
>><<
This page provides a more complete list of some of the markup sequences available in PmWiki.
Note that it's easy to create and edit pages without using any of the markups below, but ''if'' you ever need them, they're here.

To experiment with the rules, please edit the [[Main/Wiki Sandbox]].
----

!! [[#Paragraphs]] Paragraphs

To create paragraphs, simply enter text. Use a blank line to start a new paragraph.